How to spell WORKSTERAMS correctly?
If you meant "worksterams", it's likely a misspelling. Here are some correct suggestions: 1) "workstreams", referring to different aspects or divisions of work within a project. 2) "work teams", denoting groups of individuals collaborating on tasks. Double-check the intended term to ensure accurate communication is achieved.
Language:
English - United States Change- Austria - German
- Belarus - Belarusian
- Catalan - Valencian
- Chinese
- Danish - Dansk
- Dutch - Nederlands
- English - Australia
- English - Canada
- English - United Kingdom
- English - United States
- English - GB
- English - New Zealand
- Esperanto
- France - Breton
- French - Français
- German
- German - Deutsch
- German - Simple
- German Switzerland - Schweizerdeutsch
- Greek - Ελληνικά
- Iran - Persian
- Italian - Italiano