How to spell FANSUBBING correctly?
Fansubbing is often misspelled, but there are a few correct alternative suggestions. "Fansubing" and "fan-subbing" are widely accepted. Another option is "fan-subtitling", which accurately describes the process of translating and adding subtitles to foreign media. Regardless of the spelling, fansubbing continues to provide foreign content to global audiences.
Language:
English - United States Change- Austria - German
- Belarus - Belarusian
- Catalan - Valencian
- Chinese
- Danish - Dansk
- Dutch - Nederlands
- English - Australia
- English - Canada
- English - United Kingdom
- English - United States
- English - GB
- English - New Zealand
- Esperanto
- France - Breton
- French - Français
- German
- German - Deutsch
- German - Simple
- German Switzerland - Schweizerdeutsch
- Greek - Ελληνικά
- Iran - Persian
- Italian - Italiano